CLI ability to specify if Zanata brings only approved or also includes translated

Description

I am working on the integration of serge.io (Free, Open-Source Solution for Continuous Localization) with Zanata at https://github.com/dragosv/serge/tree/zanata.

However, I noticed that currently, it brings all translated items back, even if they are just translated instead of only being approved. This is because ResourceUtils needs an api version parameter in order to not bring translated items, however, at this point nothing (Optional.<String> absent()) is passed in the call.

I am willing to work on this and create a pull request to implement the change required, but not sure what would be the recommended approach.

Activity

Show:

Dragos Varovici 22 May 2018 at 14:55

Also 0.9 version of the Zanata plugin for Serge available at https://github.com/dragosv/serge-plugins (https://metacpan.org/release/Serge-Sync-Plugin-TranslationService-zanata). Need to write documentation and if possible wait until this pull request gets merged, so that I can have the full functionality for a 1.0 release.

Dragos Varovici 22 May 2018 at 14:48

Sean Flanigan 22 March 2018 at 03:25

I think I skimmed over what you said about ResourceUtils and its use of apiVersion.

That is some embarrassing old code! Unimportant analysis follows:

The methods org.zanata.rest.service.ResourceUtils#transferToTextFlowTarget (and org.zanata.rest.service.ResourceUtils#mapContentState) take an optional apiVersion.

If apiVersion is absent, Translated messages are treated the same as Approved for "backwards compatibility".

If apiVersion is present with any value, the translations' ContentStates are preserved. So apiVersion is being treated effectively as a boolean. I only found one concrete value for apiVersion, and it's "Editor", not a number (in org.zanata.rest.editor.service.TransUnitUtils#buildTargetTransUnit, as used by the React editor).

Besides the editor, the other two ways of reaching the function transferToTextFlowTarget come from org.zanata.service.impl.TranslationArchiveServiceImpl#buildTranslationFileArchive (which builds a zip file full of .po files) and org.zanata.rest.service.TranslatedDocResourceService#getTranslationsWithDocId (which implements the TranslatedDocResource REST end-point which I mentioned in the previous comment)

By the way, there's another place for the FileResource end-point which does similar things, in the method org.zanata.rest.service.FileService#downloadTranslationFile where it checks the ContentState before adding a message to the filteredTranslations (based on the baked/half-baked fileType). (On the other hand, if fileType=po, it delegates to org.zanata.rest.service.TranslatedDocResourceService#getTranslationsWithDocId from the previous paragraph)

So yeah, it's quite a mess.

I'm not sure which end-point you're using, perhaps both, but I still think it would be best to add a minContentState option (for now, it only needs to accept Translated or Approved).

If minContentState=Translated, org.zanata.rest.service.TranslatedDocResourceService#getTranslationsWithDocId will still pass apiVersion to org.zanata.rest.service.ResourceUtils#transferToTranslationsResource as absent, but if minContentState=Approved, apiVersion will be, let's say, "SupportsApproved".

I hope that makes some sense.

Except we didn't even update our own code.

Sean Flanigan 21 March 2018 at 23:58

Hi

The FileResource.downloadTranslateFile end-point documented here
http://zanata.org/zanata-platform/rest-api-docs/resource_FileResource.html#resource_FileResource_downloadTranslationFile_GET
already has a path parameter fileType which is one of 'po', 'half_baked' or 'baked':

  • 'po' means a gettext file - Fuzzy translations are marked as such in the PO format, but Translated and Approved are both included, and indistinguishable in this case.

  • 'half_baked' includes Translated, Approved and Fuzzy.

  • 'baked' includes Translated and Approved, but not Fuzzy.

The file type names are pretty silly, but if we extend the File end-point to distinguish between Translated and Approved, this (fileType) is the place to do it.

OTOH, if you're changing the TranslatedDocResource.getTranslationsWithDocId end-point, I think it would be best to add another query parameter. Let's say minContentState, which will be one of these:

http://zanata.org/zanata-platform/rest-api-docs/json_ContentState.html (but not New or Rejected)

Come to think of it, it would be better to use minContentState in FileResource too.

I would suggest we add minContentState as a query param there too. If you ask for fileType 'po' or the new fileType 'file', minContentState will be used to filter which messages are included. If you ask for fileType 'baked' or 'half-baked' as well as specifiying minContentState, an error will be returned.

Dragos Varovici 21 March 2018 at 20:25

Will go with the first approach, however, how the additional parameter should be called? apiVersion?

Done

Details

Assignee

Reporter

Tested Version/s

Components

Sprint

Fix versions

Priority

More fields

Created 21 March 2018 at 17:30
Updated 6 July 2018 at 12:17
Resolved 13 June 2018 at 00:32